Dhammapada

Buddha Says

3.2.0 द्वारा Miracle-Apps
Apr 29, 2021 पुराने संस्करणों

Dhammapada के बारे में

धम्मपद बुद्धि की बुद्ध के पथ

धम्मपद पाली Tipitaka में सबसे प्रसिद्ध और सबसे व्यापक रूप से सम्मानित पाठ, थेरवाद बौद्ध धर्म के पवित्र ग्रंथों है। काम सुत्त Pitaka की Khuddaka निकाय ("माइनर संग्रह") में शामिल किया गया है, लेकिन इसकी लोकप्रियता अब तक यह एक दुनिया धार्मिक क्लासिक के रैंक के लिए शास्त्रों में रह रहे एक आला ऊपर यह उठाया गया है। प्राचीन पाली भाषा में रचित, छंद की इस स्लिम संकलन सभी आवश्यक सिद्धांतों पाली सिद्धांत करीब चालीस संस्करणों में विस्तार से सविस्तार इसका कवर के बीच, जिसमें बुद्ध की शिक्षाओं का एक आदर्श संग्रह का गठन किया।

थेरवाद बौद्ध परंपरा के अनुसार, धम्मपद में प्रत्येक कविता मूल रूप से एक विशेष प्रकरण के जवाब में बुद्ध के द्वारा कहा गया था। इनमें से लेखा, छंद की व्याख्या के साथ-साथ, बहुत प्राचीन काल के लिए वापस जा रहा आधार या सामग्री पर पांचवीं शताब्दी ईस्वी में महान scholiast Bhadantacariya बुद्धघोष द्वारा संकलित, काम करने के लिए क्लासिक टिप्पणी में संरक्षित कर रहे हैं। छंद की सामग्री, हालांकि, जीवन के सभी विविध स्थितियों में लोगों के विभिन्न प्रकार के उम्र के माध्यम से बाहर तक पहुंच गया, उनकी मूल के सीमित है और विशेष परिस्थितियों के पार। सरल और सहज लिए धम्मपद एक सहानुभूति परामर्शदाता है; बौद्धिक रूप से बोझ डाल के लिए अपनी स्पष्ट और सीधा शिक्षाओं विनम्रता और प्रतिबिंब को प्रेरित; बयाना साधक के लिए यह प्रेरणा और व्यावहारिक शिक्षा का एक बारहमासी स्रोत है। बुद्ध के दिल में लगीं कि इनसाइट्स शुद्ध ज्ञान के इन चमकदार छंद में सघन है। व्यावहारिक अध्यात्म का गहरा भाव के रूप में, प्रत्येक कविता सही रहने के लिए एक दिशानिर्देश है। बुद्ध असंदिग्ध रूप से जो कोई भी ईमानदारी से मुक्ति के आनंद का स्वाद होगा धम्मपद में पाया शिक्षाओं का अभ्यास करते हैं कि बाहर बताया।

इसकी वजह से बहुत महत्व को, धम्मपद कई भाषाओं में अनुवाद किया गया है। अंग्रेजी में अकेले कई अनुवाद मैक्स मुलर और डॉ एस राधाकृष्णन के रूप में इस तरह के नोट किया विद्वानों द्वारा संस्करणों सहित, उपलब्ध हैं। संदर्भ के एक गैर बौद्ध फ्रेम से प्रस्तुत हालांकि, जब बुद्ध की शिक्षाओं अनिवार्य रूप से कुछ विरूपण पीड़ित हैं। यह वास्तव में, पहले से ही हमारे संकलन के साथ हुआ है: renderings के एक दुर्भाग्यपूर्ण चयन कभी-कभी गलत व्याख्याओं का सुझाव दिया है, फ़ुटनोट अनुमान होने की प्रवृत्ति है, जबकि।

वर्तमान अनुवाद मूल रूप से 1950 के अंत में लिखा गया था। धम्मपद के अंग्रेजी भाषा के संस्करणों में से एक नंबर परामर्श, जबकि कुछ साल पहले की है, यह प्रतिपादन भी स्वतंत्र और गलत या भी पंडिताऊ या तो थे कि मनाया गया, और यह इसलिए इन दो चरम सीमाओं से बचने के लिए एक नया अनुवाद एक मूल्यवान सेवा करेंगे महसूस किया गया कि उद्देश्य। यहां प्रस्तुत किया है कि इस परियोजना के समाप्त परिणाम, भावना और सामग्री, साथ ही मूल शिक्षाओं की भाषा और शैली, संचारित करने के लिए बुद्ध की एक अभ्यास अनुयायी द्वारा एक विनम्र प्रयास है।

इस खंड की तैयारी में मैं कई संस्करणों और संस्कृत, हिंदी, बांग्ला, सिंहली, बर्मी और नेपाली सहित विभिन्न भाषाओं में धम्मपद का अनुवाद करने के लिए उपयोग किया है। मैं विशेष रूप से Vajirarama, कोलंबो, श्रीलंका, और पूना, भारत के प्रोफेसर भागवत की देर आदरणीय नारद Mahathera द्वारा काम के उत्कृष्ट अनुवाद से लाभान्वित; उनके लिए मैं अपने कर्ज को स्वीकार करते हैं। कुछ छंद पाठक को स्पष्ट नहीं हो सकता है कि पहेलियों, संदर्भ या उपमा होते हैं। इनमें से अर्थ कोष्ठकों या नोट्स में या तो उपलब्ध कराए गए हैं, और उनकी व्याख्या के लिए मैं Bhadantacariya बुद्धघोष की कमेंट्री में दिए गए स्पष्टीकरण पर भरोसा किया है। नोट में चर्चा की वर्सेज कविता के अंत में एक तारांकित द्वारा पाठ में संकेत कर रहे हैं।

अतिरिक्त ऐप जानकारी

नवीनतम संस्करण

3.2.0

द्वारा डाली गई

مرتضى محمد

Android ज़रूरी है

Android 6.0+

Available on

अधिक दिखाएं

Use APKPure App

Get Dhammapada old version APK for Android

डाउनलोड

Use APKPure App

Get Dhammapada old version APK for Android

डाउनलोड

Dhammapada वैकल्पिक

Miracle-Apps से और प्राप्त करें

खोज करना